sayako アラフォーからの愛し愛され人生

思考は選べる♡幸せになっていい♡

焦らなくても大丈夫☻

f:id:sayakom:20210920010850p:plain

sayakoです☻

 

ご訪問いただきありがとうございます♡

 

先日知ったのですが、日本語の「がんばって!」は、                英語では「take it easy!(気楽にね)」

    「Good luck!(うまくいくといいね)」

と訳されることが多いそうです。

 

なんかいいな~♡素敵だな~♡と思いました。

 

日本だと(というか私の主観ですが)「自分を追い込んで!」とか

「失敗するなよ!」みたいな意味合いが含まれることが多くないですか?

 

「もっと、もっと!」みたいなイメージ。(私の思い込み?💦)

 

何かを始めたり、変わろうと思ってもすぐに結果が出ないと

「やっぱり私はだめなんだ。」「私の何がダメなの?」と自分を責めて

辛い気持ちになってしまうこと、あります。

 

そんなとき、早く結果を求めて焦りすぎてないかな? 確かに今はできないかもしれないけど自分、1ミリも変われてないのかな? 「今」私ができることは何かな?

と一度振り返ってみるとホッと楽になれます。

 

「焦らなくてもいいよ。」                          「誰かと比べなくても、自分のペースで進めばいいんだよ。」と自分で自分に声をかけてあげよう☻

 

肩の力を抜いて、自分らしく歩んで大丈夫だよ♡

 

お読みいただきありがとうございました♡